It is currently Thu Oct 02, 2014 10:19 am

All times are UTC + 9 hours [ DST ]




Post new topic This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 2 posts ] 
Author Message
 Post subject: 2009 来日記念 アンケート
PostPosted: Fri Apr 24, 2009 12:03 pm 
Offline

Joined: Mon Sep 08, 2008 3:11 am
Posts: 806
Location: Japanese Board
2009 来日記念 アンケート

日本でのフェアウェル公演も終わり、THUNDER はイギリスに帰ってしまいました。これで最後になりますが、バンド全員に短い質問に答えてもらいました。写真はクリックすると大きくなります。 (※和訳については、もし要望があれば後日載せます)。

Questionnaires
1. So, it’s the final Japan tour…what’s on your mind?
THUNDERとして最後の日本公演を迎えた今の気持ちは?
2. Of all the Thunder studio albums, which one is the most special to you? And why? 
全てのTHUNDERのアルバムで、思い入れの強い作品は?それはなぜ?
3. Japan and the UK are both rather small islands. Have you noticed any similarities between the two because of this? Any differences? 
イギリスも日本も同じ島国ですが、似ていると思うところと、違うと思うところは?
4. If you were able to meet yourself and other members from 20 years ago, what would you say? 
20年前の自分や他のメンバーに会えたら、なんと声をかけますか?
5. Please write a message to the Japanese fans! 
日本のファンにメッセージをお願いします!

Image Image

Danny

Image Image
1. I am very happy to be here again, but sad that it is likely to be the last time. I’m also very tired… (jet lag)
2. I like them all for different reasons, but “Bang” was the most recent so it’s fresh in my memory.
3. The sense of humour is very similar. It appears we laugh at the same things.
4. My God you are so very handsome! Drink less….
5. It has always been a pleasure to come to Japan. You have always made us so very welcome. You are completely different from fans anywhere else in the world, in fact you are unique. I will miss coming here, and I will miss you all. I hope you have nice lives and I wish you all well for the future. Lots of love, Danny.

Luke

Image Image
1. Sleep!! I haven’t slept much this week. It’s sad that it’s the last Thunder tour but we’re having a good time so I’m happy! :)
2. All of them for different reasons. I’m proud of all our albums and they were all enjoyable to make.
3. Yes. UK and Japan both have a very strong sense of culture and a great sense of humour. The main difference is that Japanese people are much more polite and I love that!
4. Drink more, stay up later and chase more girls because when you’re older you won’t be able to do it anymore!
5. Thank you for your love and support for the last twenty years, and I hope to come to Japan again soon with my next project, whatever that may be. Until then, Sayonara. Big love, Luke XXXXX

Harry

Image Image
1. I’m very happy to be here but obviously very sad that it is our last tour of Japan as Thunder. We will miss you all.
2. Difficult question! They are all very special to me but the first album “Backstreet Symphony” was the start of the band’s exciting career. It opened many doors to the band—thankfully that led to many wonderful memories…..
3. Both the Japanese and English are very honourable people. I like that! Also we drive on the same side of the road! :)
4. Harry—hopefully I may grow some hair one day! Ben—Great hair! Luke—Great songs! Chris—Brilliant dancer….. Danny—Great pyjamas!(※他の英語圏ではpajamasの綴り。ダニーが一時はいていた、パジャマのパンツのような 「赤いチェックのパンツ」 のことでしょう。アルバム 「Symphony and Stage」 では黄色いチェックのをはいてましたね)。
5. I thank you very much for your loyal support. Every time we have played and visited has been very enjoyable. I have met some lovely, honest and honourable friends in the last 20 years and I will never forget. I hope you will never forget me, Luke, Danny, Ben and Chris. We love you all. Best wishes and much love, Harry XX.

Ben

Image Image
1. Japanese food—always! It is one of the many reasons I love visiting Japan—that and the Sake.
2. They all have a special meaning as they each represent a period of time, each different.
3. They are worlds apart in nearly every respect. Your trains work! The audiences are a little similar, very loud and excitable.
4. Hold on tight it’s going to be a bumpy ride, take plenty of hair product.
5. It’s been 20 years of joy coming to Japan and playing for you all. You have been wonderful fans and made us all feel very welcome. If you all want to come to stay in the UK, come to my house so I can repay the favour. Thank you all and it’s goodnight from me! Ben xx.

Chris

Image Image
1. I’m a little upset that this will be our final time in Japan, I’m remembering all the other tours we did here and all the great memories of shows and audiences.
2. Robert Johnson’s Tombstone is the most special, because the song “Last Man Standing” was featured and that was the first song that I co-wrote with Luke.
3. I think the UK and Japan are different in many ways, and you can only fully appreciate this if you have visited both. I always love coming to Japan because of this.
4. To myself—Enjoy your hair while you have it! To Luke—Get me in the band earlier… To Benny—Don’t use so many hair products, it’s you that’s causing the hole in the ozone layer. To Harry—Stop smoking! To Danny—Rupert trousers!? Don’t do it!(※Rupert はこういうキャラクターです。http://www.rupertbear.info/ やはりダニーがはいていた 「チェックのパンツ」 のことを指しているのでしょう。)
5. I will miss you all! XXX Chris.


Image Image
クラブチッタの喫煙場所はこういうところです


Top
 Profile E-mail  
 
 Post subject: Re: 2009 来日記念 アンケート
PostPosted: Fri May 08, 2009 9:35 am 
Offline

Joined: Mon Sep 08, 2008 3:11 am
Posts: 806
Location: Japanese Board
ご要望にお応えして :wink: 、アンケートの和訳です。

<質問>
1. THUNDER として最後の日本公演を迎えた今の気持ちは?
2. 全ての THUNDER のアルバムで、思い入れの強い作品は?それはなぜ?
3. イギリスも日本も同じ島国ですが、似ていると思うところと、違うと思うところは?
4. 20年前の自分や他のメンバーに会えたら、なんと声をかけますか?
5. 日本のファンにメッセージをお願いします!

<Danny>
1. 再び、ここにいられてとってもハッピーだけど、これで最後になるだろうから、悲しい。それに(時差ぼけで)すごく疲れてる・・・
2. 異なった根拠から、全部好き。だけど、「Bang!」 は最新作だから僕の記憶に新鮮に残ってるね。
3. ユーモアのセンスがよく似ている。どうも僕らの笑いの対象は同じみたいだ。
4. マイ・ゴッド、お前、なんちゅうハンサムやねん! 酒、減らせ・・・
5. 日本へやって来るのはいつも楽しかった。君たちは、いつも、ものすごく僕らを歓迎してくれたし、この世界のどの国のファンとも全く違っていて、実際、ユニークな人たちだ。もうここへは来ないこと、みんなにも会えなくなることを残念に思う。みんなにはそれぞれに素敵な人生を送ってほしいし、素晴らしい前途が待っていることを祈ってるよ。  Lots of love, Danny.

<Luke>
1. 睡眠 !! 今週はろくに眠てないんだ。これが最後の THUNDER ツアーということで悲しくはあるけど、僕らは楽しい時を過ごしてるから、僕はハッピーだよ!
2. 違った理由からすべて。僕らのアルバムのすべてを誇りに思うし、どれも、作っている時は楽しかった。
3. イエス。UK と日本には両方とも確固とした文化があるし、グレイトなユーモアのセンスもある。いちばんの違いは、日本人は(UK の人に比べて)もっとうんと礼儀正しくて、僕はそれが大好きだ!
4. もっと飲んで、より遅くまで夜更かしして、もっとたくさんの女の子を追いかけろ! 年とると、そんなこと、出来なくなるんだからな。
5. 過去20年間にわたる、みんなの愛とサポートに感謝するよ。それから、それが何であれ、次のプロジェクトでまた日本に来られることを願ってる。その時まで、サヨナラ。
Big love, Luke XXXXX

<Harry>
1. ここにいてすごく嬉しいけど、THUNDER としてはこれが日本での最後のツアーだから、言うまでもなく、すごく悲しい。みんなのことを思っては寂しがるよ。
2. 難しい質問! どれもが僕にとってスペシャルだけど、最初のアルバム "Backstreet Symphony" はバンドのエキサイティングなキャリアの始まりだった。バンドにたくさんのドアを開けてくれたし、ありがたいことに多くのワンダフルな思い出へと導いてくれた。
3. 日本人もイングランド人もどちらも、とても立派な人たちで、僕はそこが好きだ! それに僕らは同じように、道の左側を運転するよ!
4. ハリーへ「いつか髪が生えると希望したいね!」 ベンへ「すばらしいヘアだよ!」 ルークへ「すばらしい曲の数々!」 クリスへ「ブリリアントなダンサーだね」 ダニーへ「すてきなパジャマ!」(注:ダニーが一時はいていた、パジャマのパンツのような 「赤いチェックのパンツ」 のことでしょう。アルバム 「Symphony and Stage」 では黄色いチェックのをはいてましたね)。
5. みんなの忠実なサポートに深く感謝するよ。演奏しにやって来た時は毎回、とても楽しいものだったからね。これまでの20年の間に、ラブリーで誠実で尊敬すべき人たちに出会ったことも、決して忘れはしない。君たちも、僕や、ルーク、ダニー、ベン、それにクリスのことを忘れないでいてくれるといいな。みんなのことが大好きだよ。Best wishes and much love, Harry XX.

<Ben>
1. 日本食だよ、いつだって! 日本へ来るのが大好きな理由はたくさんあるけど、これがその内のひとつ。それにサケもね。
2. どれもこれも、制作中の、それぞれに異なった時を思い出させてくれるから特別な意味がある。
3. あらゆる面で非常にかけ離れている。日本の電車はちゃんと動くし! でもオーディエンスは賑やかでエキサイタブルだから、ちょっと似てるかな。
4. この先、デコボコ道が待ってるから、しっかり掴まってろよ。ヘア・プロダクトはふんだんに使うんだぞ。
5. 日本に来てみんなのためにプレイするのは20年間の喜びだった。みんなはワンダフルなファンでいてくれたし、僕らは歓迎されている、ってことを感じさせてくれたからね。もし、みんなが UK に滞在したい、というなら、僕の家に来て。そしたらお返しができるから。みんな、ありがとう、そして、さようなら!   Ben xx.

<Chris>
1. これが最後の日本での時になってしまうから、ちょっと動揺してる。ここでやった他のツアーの全部、すべてのショウ、オーディエンスの素晴らしい思い出は忘れないよ。
2. ルークと一緒に書いた初めての曲 "Last Man Standing" が収録されてるから、"Robert Johnson's Tombstone" アルバムがいちばんスペシャル。
3. UK と日本は多くの点で異なると思う。そういうことは、両国を訪れてこそ、良さをしっかり認識できるんだと思う。僕は、こういう理由で、いつも日本へ来るのが好きなんだ。
4. 自分に「まだ残ってる間にヘアをエンジョイしろ!」 ルークへ「もっと早く僕をバンドに入れて・・・」 ベニーへ「そんなにたくさんのヘア・プロダクツを使うんじゃない。お前だよ、オゾン層に穴を開けてるのは」 ハリーへ「タバコ、やめよう!」 ダニーへ「Rupertのパンツ!? やめろって!」(※Rupert はチェック模様のパンツをはいた漫画キャラクター)
5. みんなのことを懐かしがるよ! XXX Chris.


Top
 Profile E-mail  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic This topic is locked, you cannot edit posts or make further replies.  [ 2 posts ] 

All times are UTC + 9 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
© 2008 phpbbstylists.com
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group